Menu

僕がブログのソフトウェアを更新したところ、ちょっとサイトを掃除した。今から、日本語は愚か、ドイツ語も英語も同じブログで記事を書く。といっても [ MORE ]


このブログほとんど忘れちゃった。ごめんね。僕が最近、日本語の勉強は一生懸命頑張ってたんだけど。 2014年7月の日本語能力試験が失格してしまっ [ MORE ]


今から、日本語能力試験N2級のぐらいレベル以上で日本語の形式的教育はあんまり出来ないと思う。そして、いろいろな日本語のオリジナルなことを勉強 [ MORE ]


Mittlerweile hat das Sommersemester angefangen und ich wollte hier mal ein bisschen was zu den Noten des vergangenen Semesters, sowie die Planung meines aktuellen Semesters, schreiben. Das Notensystem hier ist eine reine Prozentangabe. Man bekommt also eine Angabe zwischen 0 und 100, wobei 100 die maximalen Punkte sind. Zwischen 100 und 90 entspricht ungefähr einer deutschen Eins, 80 bis 90 einer Zwei, 70 bis 80 einer Drei, 60 bis 70 einer Vier, und unter 60 Punkten hat man nicht bestanden und bekommt auch keine Credits. [ MORE ]


Heute kam mein neues elektronisches Wörterbuch endlich an. Voll geladen mit den besten Japanisch/Japanisch, Englisch/Japanisch, Japanisch/Englisch Wörterbüchern. Zusätzlich auch einige Enzyklopedien, Schriftzeichenwörterbücher, Fachwörterbücher, und vieles mehr. Das gute Stück ist heute auf den Markt gekommen (2014er Modell) und hat mich in der Vorbestellung rund 360 Euro gekostet. Jetzt wird es von mir erstmal auf Herz und Nieren geprüft. Mein erster Eindruck ist ziemlich gut. Die Handschrifterkennung ist genial. Ich habe den ganzen Abend über verschiedene Schriftzeichen ausgetestet, und fast jedes wurde auf Anhieb erkannt. [ MORE ]


So, ab heute hab ich offiziell Semesterferien. Alle meine Kurse sind durch und die letzten Prüfungen abgeschlossen. Bis Anfang April heisst es nun Ruhe von Sprachkursen und sonstigen Uni-bezogenen Aktivitäten und ein bisschen Erholung. Wie schon im letzten Blogpost von gestern beschrieben, habe ich eine Vielzahl an Japanisch-Übungen für die Ferien geplant, um das im letzten Semester gelernte weiter zu stärken und zu festigen. Ich möchte viel japanische Texte lesen, japanische Videospiele spielen und japanische Podcasts hören. [ MORE ]


In der vergangenen Woche habe ich mich mal vermehrt mit dem Lesen von originalen japanischen Texten auseinander gesetzt. Nachdem Lehrbücher und der Unterricht mir viel “grammatikalisch korrektes” Japanisch gelehrt haben, möchte ich mich in den nun kommenden Ferien an “echte” Texte heranwagen. Denn wie auch im Englischen oder Deutschen: echte Bücher, Filme, Videospiele und ähnliches benutzen vom Stil her oft eine komplett andere Sprache und Grammatik, als man es im Unterricht oder Schulbuch lernen würde. [ MORE ]


Ich denke zur Zeit ernsthaft darüber nach, mir ein elektronisches Wörterbuch anzuschaffen. Für diejenigen, die mit dem Konzept nicht vertraut sind: Hier in Japan gibt es elektronische Wörterbücher – kleine Geräte die äußer [ MORE ]


このサイトにどうぞよろしくね。僕はマークというドイツ人だ。コンピューターサイエンスの大学院だって、いま日本で留学生だ。日本語の情熱があるので [ MORE ]


Ein bisschen verspätet ein frohes Neues und (auf Japanisch) 明けましておめでとう von meiner Seite! Mein Neujahr 2014 war mal etwas komplett anderes, als man es normalerweise aus Deutschland kennt. Es gab kein Alkohol zu Silvester, keine Party, noch nicht einmal Feuerwerk. Um Mitternacht war es ruhig draussen und ich war in eine Decke eingerollt [ MORE ]